|
توضیحات مهم *:
1 - واژه های غیر عربی خصوصاایرانی بهتر است با حروف مخصوص عربی نوشته نشوند. مثل آغوز یعنی گردو و سندلی - شصت (60) و سد (100)
2 - واژه های عربی یا ماخوذ از آن که در عربی و فارسی با حروف مخصوص عربی نوشته می شوند با یستی در گیلکی هم با همان حروف نوشته شوند مثل : هطو یعنی همین طور - چطو: یعنی چه طور.
3 - رعایت (واو) معدوله به منظور حفظ میراث ملی و درک درست معنا الزامی است .
مثل : خواب / خواهش و نوشتن به صورت خاب و خاهش از خطاهای مسلم است.
4 - نوشتن واژه های غیر عربی با همزه چه در وسط و چه در اول جمله نادرست است .
مثل : ئیتالیا (ایتالیا) - ئون (اون) - ئی تا (ایتا) - دانائی - شیدائی و...
5 - تنوین واژه های عربی نباید با حرف (ن) نوشته شود مثل : اصلن - حقیقتن
این نوع تنوین از ابداعات ایرانیان به منظور ایجاد قید است
واژه های غیر عربی را نباید با تنوین بیان کرد . مثل : گاهاََ - ناچاراََ - زباناََ که بایستی به صورت گاهی
، ناچار ، زبانی بیان و نوشته شود
* کتاب دستور زبان گیلکی جعفر بخش زاد محمودی نشر گیلکان
|